Интервью для сайта www.burladerodos.com

В рамках проекта «Женщины в тавромахии» Оскар Барба задал мне несколько вопросов. Благодарю за перевод Женю Федорову.

1. Когда ты начала заниматься фотографией?
Я начала фотографировать очень давно, еще в школе, но серьезно увлеклась фотографией на третьем курсе института, где училась на художника. Помимо лекций и практических занятий по фотографии, которые входили в программу нашего обучения, я занималась у одного из лучших российских фотографов — Льва Мелихова. После того, как получила диплом художника, я решила, что фотография более привлекательный инструмент для меня, нежели живопись или графика. Хотя художественное образование очень помогло мне в занятиях фотографией — знание истории искусств, теории света и композиции для любого визуального искусства общие. После института я поступила в Академию Фотографии, где окончательно убедилась в том, что иду по правильному пути. Без фотокамеры я себя уже не представляла.
Воспринимаю фотографию, как серьезное искусство, поэтому практически не занимаюсь коммерческой фотографией, мне хочется оставаться художником.

2. Откуда берет начало твоя любовь к тавромахии?
Я очень люблю Испанию. Побывав во многих странах Европы, я возвращалась в Россию со спокойным сердцем. Мне нравилось то, что я видела и переживала в путешествиях, но это никогда надолго не захватывало меня. В Испании я нашла уникальное сочетание красоты, страсти, достоинства и истории. Все это есть в других странах, но только в Испании соотношение этих составляющих идеально для меня. Коррида неотъемлемая часть испанской культуры. Поэтому сначала я заинтересовалась ею, как чем-то «типичным» для Испании. И только, когда увидела своими глазами, что происходит на песке передо мной, я поняла что стою на пороге удивительного и незнакомого мира.

3. Почему мир корриды привлек твое внимание?
Потому что мир корриды уникален. Нигде нет ничего похожего на то, что из себя представляет тавромахия. Это в самом деле настоящий мир – природа, животные, труд многих людей, традиции, история, искусство – в нем есть множество составляющих. Мир корриды не похож ни на что, что я видела прежде.

4. Что ты видишь в корриде, чего нет в других искусствах?
Подлинность. Непредсказуемость. Уникальность.
Я могу дать много определений, но их суть сводится к тому, что коррида сочетает в себе всё, что я искала в других видах искусства. В корриде есть музыка, и она прекрасна, в корриде есть зрелищность, есть драма, есть комедия. Но самое главное для меня – подлинность происходящего. Никакой вид искусства не может быть таким неподдельным. Мы не знаем, какова судьба человека и животного перед нами. Безусловно, мастерство человека очень велико, и я видела много великолепных маэстро. Их умение и профессионализм – это элемент стабильности в искусстве корриды, но тем прекраснее, что их мастерство венчает элемент божественного вмешательства, из-за которого мы все – и зритель, и маэстро, и бык, проживаем за один вечер целую жизнь.

5. Когда ты фотографируешь, что ты пытаешься запечатлеть?
Я хочу запечатлеть личность, внутреннее состояние. Мне очень важно обращаться в своих работах к истории каждого конкретного человека, к деталям его образа.
Мне хочется выразить через фотоснимок богатство переживаний тореро, его вдохновение, его чувства в конкретный момент времени.
До того, как я стала снимать корриду, мне тоже всегда хотелось найти и показать, что-то особенное, неожиданное, что скрывается под повседневным и привычным.

6. Твой фотографический стиль основан во многом на деталях и портретах, почему?
Вместе с моим креативным редактором Екатериной, с которой меня связывает давняя дружба, мы сделали в России несколько творческих проектов и всегда точно предугадывали, что будет самым лучшим. В этот раз Екатерина, которая полюбила корриду так же сильно, как и я, сказала мне: «Если ты мечтаешь фотографировать тореро, значит это необходимо начать делать, даже если это кажется невозможным». Мы придумали проект «Рыцари света», в котором хотим показать корриду через тех, кто ею занимается.
Портреты, фотосессии тореро – это основная цель моей работы как фотографа на данный момент. Матадор, которого я снимаю, и есть источник моего вдохновения: он сам, его индивидуальный почерк в искусстве. Мне очень хочется передать все это в своих фотографиях. Детали очень важны, через детали можно увидеть то, что пропускаешь, когда смотришь поверхностно.

7. Что видит русская девушка в корриде?
Я вижу старинную традицию, которая с любовью оберегается одними людьми, и которую не принимают другие. Я вижу закрытый, гордый мир, заслуживающий самого серьезного и аккуратного отношения. Со стороны особенно заметно, как уникально то, что имеет Испания и другие страны, в которых есть коррида. Некоторые люди, иностранцы вроде меня и моих друзей, готовы преодолевать сложности и препятствия, чтобы соприкоснуться с тем, что для других является частью обычной жизни. И, конечно, поскольку ты спрашиваешь, что видит девушка, то я не могу не сказать, что я вижу благородных, красивых и смелых мужчин.

8. Расскажи немного о твоей работе, где ты публикуешь свои фотографии?
Уже много лет я работаю в издательском бизнесе.
Для проекта «Рыцари света», о котором я говорила выше, мы готовим книгу — фотоальбом о матадорах. Учитывая большое расстояние между Россией и Испанией, а так же то, что мы все еще находимся в поиске поддержки с испанской стороны, работа движется медленно, но когда-нибудь мы воплотим нашу мечту в реальность. Я публикую в российских журналах статьи о корриде. В России этой темой интересуются редко и в основном журналы посвященные путешествиям, потому что для русских читателей коррида экзотична.
Мы с Екатериной работаем над тем, чтобы интернет-порталы о туризме и новостные сайты России освещали тему корриды хотя бы изредка. Эти усилия приносят свои плоды, и перед нашей последней поездкой в Испанию два ведущих новостных агентства страны захотели получить информацию об этом путешествии. Таким образом, я сделала два репортажа о выступлении Хосе Томаса в Линаресе и о корриде Гойеска в Ронде.

9. Расскажи мне о твоих выставках, что видят твои соотечественники на выставках, посвященных корриде?
Как у многих иностранцев, у моих соотечественников знакомство с темой моих выставок часто начинается с предубеждения. Люди не знают, что такое коррида, или имеют неверное представление о ней. Моя цель показать корриду так, чтобы люди если не изменили свое мнение, то хотя бы захотели его изменить, заинтересовались, отказались от стереотипов и попробовали посмотреть на это явление непредвзято. Поэтому часто я сопровождаю фотографии большими подписями и много рассказываю о том, что изображено на фото.
Разумеется, находится немало тех, кто сразу смотрит на корриду с интересом, есть люди, побывавшие в Испании, многие знакомы с испанской культурой через книги и классическое искусство. Хемингуэй, который писал о корриде, великие испанцы Лорка, Гойя и Пикассо очень хорошо известны и любимы в нашей стране. Именно поэтому я уверена, что искусство может проложить дорогу через пространство и время, найти путь к сердцу каждого человека.

10. Помимо фотографии корриды, что тебе еще нравится фотографировать?
Я родилась и выросла в династии архитекторов, поэтому любовь к архитектуре сопровождает меня всю жизнь – мне очень нравится фотографировать отдельные дома и целые города. Кроме того, как уже говорила, я люблю снимать портреты людей и, безусловно – природу. Я хотела бы сделать серию фотографий в ганадерии (скотоводстве), мне хочется увидеть быков в природе так близко, насколько это возможно.

11. Что для тебя фотография?
Это мой способ видеть мир и говорить с миром.

12. Кто любимый фотограф, не только в тавромахии?
Я люблю многих фотографов. Порой очень разных, иногда даже с противоположными друг другу стилями. Если не ограничиваться фотографией корриды, то я могу перечислять, не останавливаясь: Sarah Moon, Ansel Adams, Elliott Erwitt, Peter Lindbergh и многие другие.

13. На каких пласах ты была и какая больше всего понравилась?
Я была на многих пласах. В Мадриде и в пригородах Мадрида, в Севилье, в Мурсии, Сарагосе, Малаге и Торремолиносе, а так же на небольших пласах Коста дель Соль, в Касересе, на пласе Ронды, в Линаресе… но, конечно же, еще большее количество мест мне только предстоит посетить.
Я не могу выбрать ту пласу, которая понравилась мне больше, потому что каждая по-своему хороша. У каждой площади есть свое «лицо», свой характер. И душа площади – это зрители. Везде очень разная публика. Где-то очень строгая, где-то более расслабленная. Каждый раз, когда прихожу на незнакомую пласу, я смотрю вокруг и пытаюсь почувствовать ее настроение. Потому, что от настроения площади, людей которые собрались смотреть корриду, зависит очень многое.

14. Расскажи о различиях плас на которых ты была. Какая между ними разница, как для фотографа, так и для афисьонадо?
Лас Вентас – великолепная пласа. Всё в этом месте значительно – начиная с архитектуры и заканчивая настроением. Ронда для меня стала открытием этого года, и я очень благодарна господину Ignacio Herrera de La Muela за помощь, которую он нам оказал. В Ронде особенный свет, который приобретает золотистый оттенок из-за цвета песка и колонн пласы. И этот свет я хотела отразить в фотографиях, сделанных во время Гойески. Когда приходишь фотографировать на площадь, то всегда думаешь о том, где ты будешь сидеть, какой будет свет, в какой цвет он будет окрашен, как скоро наступит темнота и включится электричество. Все это оказывает влияние на результат. И, к примеру, если мне, как зрительнице, на площади в Сарагосе было очень удобно сидеть, то, как фотографа, меня ждало испытание – сложный свет, из-за которого мне было непросто снимать. Всякий раз, на любой площади приходится искать баланс между «страстью» и «работой».

15. Как женщина и иностранка, какое отношение ты чувствуешь к себе на плацах?
Везде очень уважительное и благожелательное.
Я не узнавала, у мужчин-иностранцев, что они чувствуют, поэтому мне не с чем сравнить, но иногда складывается ощущение, что из-за того, что я женщина, ко мне относятся более бережно. Возможно, есть опасения, что я испугаюсь быка? (но это шутка)
Если нам удается аккредитоваться, что зачастую очень непросто, и проводить фотосъемку в патио де кабайос, то к нам всегда относятся с пониманием и прощают незнание языка, с удовольствием отвечают на вопросы, которые мы можем задать. Тем не менее, я всегда понимала, что попадаю в мир закрытый для посторонних, поэтому необходимо как можно более деликатно вести себя, чтобы не нарушить тот распорядок, который принят там, где я оказалась.
Если я и мои друзья сидим на трибунах площади, то отношение так же очень дружелюбное. Некоторые соседи просят посмотреть, что я сфотографировала. Мы можем познакомиться и начать общаться. Конечно, есть проблема «языкового барьера», но для настоящих афисьонадо нет никаких преград.

16. Какой работой ты больше всего гордишься?
Это очень сложный вопрос. Есть фотографии, которые лучше всего подходят для демонстрации публике, есть фотографии, которые могут оценить только те, кто знает о корриде больше, чем знают российские зрители, есть фотографии, которые мне нравятся «против правил» — они могут быть неудачными с технической точки зрения, но в них есть что-то личное для меня. Но назвать какую-то одну фотографию я не смогу, потому что чувство гордости за какую-то свою работу должно быть сиюминутным и быстро уступать место желанию сделать еще лучше.

17. Что ты думаешь сейчас о женщинах в корриде (журналисты, фотографы, тореро)?
Я думаю, что в наше время женщина может найти свое любимое дело и заниматься им, не боясь, что к ней будут относиться несерьезно. Я не согласна, что женщины и мужчины могут делать что-то одинаково. Хочу, быть правильно понятой – я не говорю о том, что женщина или мужчина делают что-то хуже или лучше, я хочу сказать о том, что взгляд женщины будет другим, как и взгляд мужчины. В этой разнице кроется очарование разнообразия мира.
Женщина фотограф будет показывать мужчину тореро в своих фотографиях немного иначе, чем сделал бы это мужчина. Также женщина фотограф иначе сфотографирует женщину тореро. Тонкое отличие будет всегда, и мне кажется, что так и должно быть.
Участие женщин в мире тавромахии естественно и необходимо, как участие женщины в любой сфере жизни и искусства.

18. Что еще ты хочешь сказать?
Я хочу поблагодарить тебя за эти вопросы.
Так же хочу поблагодарить всех своих испанских друзей и коллег, за их отношение, за их помощь, внимание и отзывы о моей работе.
Я надеюсь, что никакие границы или расстояния не будут преградой для добрых чувств, для ярких впечатлений и для новых фотосессий.

burladerodos_1317229334


http://www.burladerodos.com/nota.asp?50753
28.09.2011